“中拉思想文化经典互译工程”第二期翻译资助项目评审结果公示

来源:中国文化译研网

作者:中国文化译研网

2018-12-06

为巩固和发展中国和拉美地区全面合作伙伴关系,推动中拉文明互鉴、民心相通,原文化部于2016年起发起实施“中拉思想文化经典互译工程”。北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网(CCTSS)作为工程秘书处,在文化和旅游部的指导下,于12月6日组织召开“中拉思想文化经典互译工程”第二期作品专家评审会,推动工程落地。

现将“中拉思想文化经典互译工程”第二期翻译资助项目评审结果公示如下:

图书

《漱玉词》

作者:【宋】李清照

申请机构/个人:王世申

 

《中国在巴西》

作者:José Roberto Teixeira Leite

申请机构/个人:金城出版社

 

《我的国家史》

作者:何建明

申请机构/个人:山东文艺出版社有限公司

 

《走出中西古今之争,进入返本开新之境:中国现代哲学文化论集》

作者:汤一介

申请机构/个人:外语教学与研究出版社

 

《人民公开课》

作者:《人民公开课》编委会

申请机构/个人:浙江人民出版社

 

《海外华人与中国梦》

作者:谭中

申请机构/个人:中央编译出版社

 

《当代中国国际政治学研究》

作者:张宇燕

申请机构/个人:中国社会科学出版社

 

《Historia de las Relaciones Internacionales entre Argentina y China》

作者:Eduardo Daniel Oviedo(爱德华多·丹尼尔·奥维多)

申请机构/个人:中国社会科学出版社

 

《中国纪录片选粹》

作者:张延利等

申请机构/个人:中国传媒大学

 

影视

《琅琊榜》

发行单位:东阳正午阳光影业

申请机构/个人:INTEGRA CULTURAL INDUSTRIES SA


公示时间为2018年12月6日至2018年12月10日。公示期内,如有异议,请以书面方式向我中心反映,并提供必要的证据材料,以便核实查证。提出异议者须提供本人真实姓名、工作单位、联系电话等有效联系方式(我中心将予以严格保密),凡匿名、冒名或超出期限的异议不予受理。

联系人:王莉为

联系电话:010-82300038

电子邮箱:latin_america@cctss.org

责任编辑:罗雨静